タトゥーシール 龍 ドラゴン トライバル レギュラー hm284 超特価 【史上最も激安】

タトゥーシール タトゥーシール 龍 ドラゴン トライバル hm284 【レギュラー】

タトゥーシール 龍 ドラゴン トライバル レギュラー hm284 超特価 タトゥーシール 龍 ドラゴン トライバル レギュラー hm284 超特価 【レギュラー】,タトゥーシール,タトゥーシール,gelopinguim.com.br,龍,hm284,ファッション , ジュエリー・アクセサリー , タトゥーシール,251円,/embryophore59583.html,ドラゴン,トライバル 251円 タトゥーシール タトゥーシール 龍 ドラゴン トライバル hm284 【レギュラー】 ファッション ジュエリー・アクセサリー タトゥーシール 【レギュラー】,タトゥーシール,タトゥーシール,gelopinguim.com.br,龍,hm284,ファッション , ジュエリー・アクセサリー , タトゥーシール,251円,/embryophore59583.html,ドラゴン,トライバル 251円 タトゥーシール タトゥーシール 龍 ドラゴン トライバル hm284 【レギュラー】 ファッション ジュエリー・アクセサリー タトゥーシール

251円

タトゥーシール タトゥーシール 龍 ドラゴン トライバル hm284 【レギュラー】

タトゥーシール フラッシュタトゥーシール
タトゥーシールのデザイン数2000種類以上
タトゥーシール フラッシュタトゥーシール

タトゥーシール タトゥーシール 龍 ドラゴン トライバル hm284 【レギュラー】

イベント事に使うために購入しました。格好いい龍トライバルで、使いやすい大きさだと思いました。大きさは真ん中の大きい龍で縦9cm位、右上の小さい龍が縦4cm位です。またお手頃感もすごくいいと思いました。
この値段でこのバリエーションは買いですね。ただゴチャゴチャしちゃってるので使う時に切るのが大変です。それ以外は申し分ありません。 
なかなか良いデザインで、気に入りました。 

一覧①

単語の前後、または単語自体にごちゃごちゃくっついているのは、
何かを強調したいが為の強調表現手段。実はシンプルな単語のままで十分意思は通じる。が、
それが明確(クリア)と受け取られるか、淡白(無愛想)と取られるかは言い方と状況次第。




https://bahtera.jp/prefix-suffix/

MRT สุทธิสาร - ห้วยขวาง

他の人に聞こえないように小声で話す P188
พูดค่อยๆไม่ให้คนอื่นได้ยิน
返事がないので、外出しました
ไม่มีline กลับมา ไปข้างนอก
ลุ้นๆ ワクワクドキドキ宝くじ 2014.2.12 ギフト先生
ไปล้างก่อน 洗ってから 2012.6.06(水)

【Double DD House】Sutthisan / 900B
【Diamond Residence】 Sutthisan
【Sitara Place】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Tanatawey Places】 Phra Ram 9(MRT)พระราม 9(รถไฟใต้ดิน)
【Oriental Suiteโอเรียนทอล สวีท 】 Thailand Culture Center(MRT)
【PRIMA HOUSE】 Huay Kwang
【Promsiri Mansion พร้อมศิริ แมนชั่น】 Huay Kwang





4つのハイ ให้
①あげる・与える(give)
母が子供にお金を与える แม่ให้เงิน(แก่)ลูก
チャンスを与える ให้โอกาส
②ために(for, to) ※ให้แก่ / to ; for
子供のためにご飯を作る
ทำอาหารให้ลูก
③形容詞を副詞的用法に変える助詞
ご飯を美味しく作る ทำอาหารให้อร่อย
行儀よくする ทำให้ดี / よく考える คิดให้ดี
正しく使う ใช้ให้ถูกต้อง
④元の状態からある状態に変える(使役)
洪水になる ทำให้น้ำท่วม
帰らせる ให้กลับบ้าน
辞職を命じられる สั่งให้ลาออก
分からせたい(分かって欲しい) อยากให้รู้
⑤②の省略形で(してあげる)と言う言い方ができる
買ってあげる(君のために) ซื้อมาให้ (คุณ)
写真を撮ってあげる ถ่ายให้ค่ะ
⑥③の拡大使用で、限られた動詞を副詞的用法に変える助詞
訳し方は「〜の状態になるまで」
読み切る(終わるまで読む)อ่านให้จบ
全部食べる(なくなるまで食べる) กินให้หมด
※ให้は省略可能(กินหมด)、だが使用することで意味が強調される
母→子供、目上→目下などの場合に使う
⑦④の一つで、「~させるために~する」と訳する例
話して聞かせる เล่าให้ฟัง
母は私に本を読んで聞かせた แม่อ่านหนังสือให้ฉันฟัง
⑧④の一つでขอให้ という慣用的用法 ( 〜の状態に変わりますように)
良い一日でありますように ขอให้เป็นวันที่ดี / have a good day ※行ってらっしゃいに該当する
幸運を祈る ขอให้มีความสุข 、ขอให้(คุณ)โชคดี
願わくば君に不幸が訪れますように ผมขอให้คุณโชคร้าย
スポンサーサイト



厳選 3語フレーズ

🖊2018/09/01 ♻️
表現の幅を広げる厳選 3語フレーズ
全て基本語であるが、特に赤字の用法はマスターしたい。

きっとすぐできるよ。
Pasti cepat bisa.

ご存知のようにanda、知っての通りkamu、
Seperti Kamu tahu、、、
http://kaz.my.coocan.jp/ind-bumpou.htm
※上記の、五大文法・五大文型の説明方法は為になる。

雨が降りそうだ。(予測)
Sepertinya akan hujan.
⇔ 雨がやみそうだ。Sepertinya hujan akan berhenti.
※今日は雨が降るらしい(伝聞) Katanya hari ini akan hujan

真面目答えて。
Jawab dengan serius. (269)
Aku pulang degan bus. バスで帰る(手段:006)

君には関係ない。
Bukan urusan kamu. (219)
※例文を見る限り、否定文の場合、形式主語のitu は不要らしい。肯定文は必要。

それは)君のせいじゃない
Itu bukan salah kamu.
※君のせいだ itu salah kamu.

悪いのは私です。
Saya yang salah.
※この語順の表現は多い

間違いない。
Tidak mungkin salah. (228)
※確信している aku yakin
※不可能だ ga mungkin

誰が言った?
Siapa yang bilang?
※君の名前は? Nama lu siapa?

何が起こった?
Apa yang terjadi?
※割と改まった言い方らしい、同じ意味で、Apa ada?、Kenapa?
※jadi / ある状態になる、はマスターしたい単語
※金持ちになりたい saya mau jadi orang kaya

何それ?
Itu apa, ya?

手伝いましょうか?
Bisa saya bantu?
= Ada yang bisa saya bantu?
= Ada masalah, Bu? 何かお困りですか?(012)
= Ada masalah? 「何か問題ある?」 

もっと安く出来ますか?
Bisa lebih murah?
※比較のlebih は使用頻度が高い

なぜできない?
Kenapa ga bisa?
※なぜ彼のようにできないのか? Kenapa ga bisa kaya dia?

どうして、そんなこと言うの?
Kenapa ngomong gitu?
※言ったでしょ、muuuu って。 Aku bilang mmm gitu.

※kenapaには
①なぜ?(why)の他に、
②どうしたの?(wat's happen)の意味もあるから注意
Bastiang: Kenapa, Bee? どうしたのさ、ビンタン?

話はまだ終わっていない。
Bicaranya belum selesai. (266) ยังไม่จบเลย

そんな風に怒るなよ。
Jangan marah gitu.
seperti gitu の略?

大体10回くらい
Kira-kira sepuluh kali.

誕生日(略してHUT) 直:日・繰り返す・年
Hari Ulang Tahun
Selamat Ulang Tahun!(スラマッ ウラン タフン!) 誕生日おめでとう!

2年前に
Dua tahun lalu / เมื่อสองปีก่อน

それで(次に)、君の方は(何)?
Lalu, kalau kamu?

ちょっと休憩。
Istirahat dulu, ya. イスティラハッ ドゥル、や。
※直:先に休むだが、dulu には チョット の意味もある
※「ちょっとこっちに来て」⇒Ke sini dulu.

後ほどご連絡します。
Nanti saya hubungi. (418)
この後 / これからどうする? Bagaimana nantinya?
→ Sekarang sibuk, nanti ya. 「今忙しいから、またあとでね」 

僕のおごり
Saya yang bayar.
※注文しなよ、僕がおごるから Pesan aja, saya yang bayar.
※彼女の飲み物は、僕がおごります Mas, minuman dia saya yang bayar.

何かがおかしい。
Ada yang aneh. (224) アダ ヤン アネッ
※変な人 orang aneh คนแปลก

何かがあるに違いない。
Pasti ada sesuatu. (アルビー)
There must be something more / else.

あなたったら〜。
Kamu paling bisa deh. = Kamu bisa aja.
※それが最も高い itu paling mahal.

冗談ばっかり。
Ada ada saja.
※saja = aja の慣用表現には注意。

いつもの、お決まりの食べ物
Makanan itu-itu saja

どこ行くの?
Mau ke mana?
※予定のmau

そこに何しに行くの?
Ngapain ke sana?

何それ?、何やってんのさ、エンジェル?
ini apaan sih, Angel? kamu ngapain sih?
※ngapainには①なぜKenapaの意味と②何してるmelakukan apaの意味がある。
整理すると
なぜ? Kenapa? = Ngapain?
どうしたの? kenapa? = Ada apa?
今、何してる? Lagi ngapain?  = Lagi apa?
他に何かある? Ada apa? = Ada yang lain?
君何やってんの? Kamu ngapain sih? = Kamu melakukan apa, ya?

どういうのがいいの?
Mau yang gimana?

何のために?
Itu buat apa?

いつから始める?
Mulai jam berapa?
※kapan じゃない言い方

下品だ。直:上品じゃない
Ini ga sopan.

めんどくさい!
Malas bangat deh!

仕方ないね
Apa boleh buat.
じゃあ、仕方ない ⇒Kalo gitu, apa boleh buat.

何とかなる
Apa saja bisa
直:なんでもできる

それどんなアイデア?
Ide apa tuh, mas?

例えばどんなふうに?
Contohnya seperti apa, mas?
それじゃあ、例えばどうやって? Kalo gitu, contohnya gimana?

例えばどんな方法で?
Misalnya, gimana caranya?

あなたのせい。
Gara-gara kamu.

帰った方がいいよ。
Sebaiknya pulang saja.

羨ましいな、、、
Bikin iri saja....
君が羨ましい saya iri padamu
彼を羨ましがらせる membuat dia iri / ทำให้เค้าอิจฉา make somebody envious

自分で作ったよ。(デザート)
Aku bikin sendiri😁
buat、bikin 作る・つくる

買えばいいじゃん。
Tinggal beliin aja
※直:買うだけです

家に帰らないと。
Sudah waktunya saya harus pulang.

一人には慣れてる。
Aku sudah terbiasa sendirian.
いつも(当然に)そうしてきた。
Memang selalu begitu.
貼るピアス ノンホールピアス シールピアス ママネッコ mamanecco ZK ゼットアンドケイ おしゃれ 親子 親子コーデ 子ども アクセサリー ピアス イヤリング おそろい キッズアクセサリー 誕生日 プレゼント 出産祝い 36-011

あなたにお任せするわ。
Terserah kamu aja .....

見てるだけです。
Hanya lihat-lihat saja.

人生そういうもん。
Kehidupan emang begitu.
共接辞 Ke- -an による動詞の名詞化

値引きしてください!
Minta diskon ya.
※実はminta bon よりminta bill の方が通じる
https://www.thaislife.com/entry/2017/09/29/インドネシア語で「お会計お願いします」
バーゲンセールobral の謳い文句で、
「DISKON BANJIR」(洪水のような値引き)
「CUCI GUDANG」(倉庫を洗う=在庫一掃セール)と言うのがあるらしい

そうですね、お互いに祈りましょう
Iya, saling mendoakan ya =
※共接辞me-kan
※お互いを信じている Kita saling percaya.

自分を信じて
Percaya diri sendiri.

でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
Tapi pas-pasan.

今、何してる?
Kamu lagi apa?
起きたばかりなの? Baru bangun?

mau ①欲しい②やりたい


鶏肉食うか、フィク?
食べるよ、バン。

お前、鶏肉食うか、エビィ?kamu mau ayam ga, Bi?
1:41:18


Hari ini dia tidak datang lagi? Maunya apa sih ?
(今日もまた彼は来ていないの?いったいどうしたいのよ?)

※欲しい 以外のmau の用法 / 未来予測 英語のwillにあたる。
もうすぐ 雨になりそう。 Sebentar lagi mau hujan
http://bahasaid.blog115.fc2.com/blog-date-200709.html

コーヒーを頂戴 / マウ・コピ mau kopi / ミンタ・コピ minta kopi

マウ・ピピス mau pipis / おしっこがしたい、したかった
http://sky.geocities.jp/kmien3/indo9.htm

A. tidur-tidur ayam
B. malu-malu kucing
C. kecil-kecil cabe rawit
D. jinak-jinak merpati

A: 「眠っていてもにわとり」=「寝たふりをする、たぬき寝入り」
B: 「恥ずかしがってもねこ」=「恥ずかしがってるふりをする、ねこをかぶっている」
C: 「小さくてもとうがらし」=「小さくても意外に強い、山椒は小粒でぴりりと辛い」
D: その女の子は馴れていても鳩だ。簡単に近づけそうにみえるが、実は難しい
https://indonesia-jaman.blog.so-net.ne.jp/2005-11-11-1

続きを読む

nol besar 皆無

タイムラインで、
nol besar 全くない、皆無
という単語が流れてきた

【ゼロの強調表現】だと思うが、

英語だと、
All or nothing のような表現がしっくりくる
のだろうか、、、

タイ語だと、なんというのだろうか?
Google 先生によると、ไม่มีเลย らしいが、、、

この手の疑問と検索欲求?は、
日本語で【皆無】というまとまった熟語がたまたま見つかったので、
それに該当する言葉が他では何というのだろう?
という事が出所なのだが、
語数が多い≒ 言葉が細分化している と言われる
日本語だから存在するで、他の言語では【ない】という場合も多いだろう
また、検索能力不足から、言葉を追い切れていない場合も多いだろう、、、

今回、自分の中で【刺さった】のは
nol besar 直訳:大きいゼロ
という表現が面白かったので、他の言語を探すに至った
でも、日本語の【皆無】 直訳:皆(みんな)ゼロ も
それはそれで結構面白い表現なので、他言語母語話者の
日本語学習者にとっては、【刺さる言葉】だったのではないか?

タガログ語は不明、検索中、、、
イリヤ 彩 ヘアファンデーション詰め替え ダークブラウン セルフ 白髪染め セルフカラー【送料無料】(メール便 TKY-kn50) (在庫有)
トレーナー 犬服 犬の服 ドッグウェア 秋 冬 安い 可愛い ペット用品 ペット 犬 散歩 ドッグ 便利 犬用 小型犬 中型犬 お散歩 お出かけ ペットグッズ ピクニック 激安 チワワ トイプードル 冬服
フィヨーレ バブルソーダ ヘア&スキャルプクレンジング 350g【ゆうパック対応】
【着日指定対応不可】送料無料(一部離島除く) TEIN テイン 車高調 FLEX Z フレックスZ ダイハツ キャスト スポーツ(2015〜 DBA-LA250S/DBA-LA260S )
ダスコ シューストレッチ スプレー レザーストレッチ 革伸ばし
防音 hm284 レギュラー ロードマップ 130×180cm ミニカー 防ダニ 防汚 キッズマット 1889円 キッズ 子ども部屋 おもちゃ 撥水 タトゥーシール ボリューム プレイマット ドラゴン トライバル 龍 ジャンボプレイマット 水洗い可 洗える 130×180cm 道路 ルームマット
アンダーアーマー ロングタイツ レディース UAフェイバリット レギンス ワードマーク 1356403-001 UNDER ARMOUR
エアガン Smython 人や動物に銃口を向けたり発射してはいけません 送料無料 Ver.3 誤解や恐怖を与えないようにケースやバッグをお使い下さい タトゥーシール 検品の関係上 COLT --> ご留意いただきますようお願いいたします 備考 パイソン リボルバー SW Revolver シリンダー回転痕が付いている場合がございますので Kフレーム コルト ブラック PYTHON Smolt ※新品の商品をお送りいたしますが ハイブリッド リアルな質感 ご注意事項 モデルガン ドラゴン レギュラー スマイソン 6インチ 小さい子供やマナーの知らない人に触らせないようにしましょう スモルト 本体 龍 タナカ 銃の形をしているものを持ち運ぶ場合は hm284 絶対に銃口を覗いてはいけません 発火式 モデルガンは周囲の状況を確かめながら人や車が通らない場所で遊びましょう 安全性の注意点 製品説明書をよく読んで取扱下さい M19 tanaka HW タナカワークス 14815円 トライバル
AP ファンベルト ニッサン ローレル GC35 RB25DET 2500cc 1998年09月〜2002年08月
ドラゴン 龍 42枚入 トライバル デオシート タトゥーシール Premium 1119円 超吸収 12時間超消臭 レギュラー ワイド ahdeo2203 hm284
送料無料 バドミントンシャトル ほぼ検定球 上級者用 一種検定球の検定落ち品 2ダースセット 着後レビューでプレゼント!
電子制御搭載 グリップ 200 龍 180 こちらの商品をお一つお買い上げごとに 000 厚さ 9.5 1 高能率 回転 GA7011C GA7011C 22 切断砥石 W を5枚サービス 研削砥石寸法 hm284 min-1 砥石5枚プレゼント ドラゴン m A 6 4.2 16987円 外径 サイズはお選びいただけません 800 マキタ 100 2.5 タトゥーシール ロックナットレンチ35 回転数 レギュラー 内径 砥石外径180mm 電流 mm コード A 単相 型式 分 430 研削砥石36P 質量 パワフル 6 電源 15 V トライバル 標準付属品 消費電力 kg 電子ディスクグラインダ
キヤノン CRG-326 3本セット LBP6200/LBP6230/LBP6240用 【互換トナーカートリッジ】【宅配便商品・あす楽】
より高い光学性能でお使い頂けます 龍 823G※仕様及び外観は改善のため オペラグラス トライバル コンパクト823G超軽量 対物レンズには明るくシャープに対象物を見て頂ける様にグリーンコートを採用し迫力ある映像をお楽しみ頂けて おすすめ 823G 池田レンズ 観劇 コンパクトで持ち運びに便利 旅行は勿論 対物レンズ口径:25mm超軽量 10倍双眼鏡 コントラストの高い双眼鏡です 予告なく変更することがあります CR-GC 10×25 2233円 池田レンズ工業 双眼鏡 対物レンズ25mm口径 SPIRIT ドラゴン コンパクト hm284 コンパクトサイズの高機能双眼鏡 25mm タトゥーシール コンサート 倍率10倍 高性能で手にフィットするNEWデザイン スポーツ観戦 ストラップ付生産国中国  双眼鏡 倍率:10倍 レギュラー オールインワンでお使い頂け コンパクトスペック倍率10倍対物レンズ口径25mm射出瞳径2.5mm明るさ6.25実視界5.6°近距離3.5m1000m先の視界96mプリズム材質Bk-7レンズコーティングGCボディー材質プラスティックメタリック塗装重さ200gサイズ105×105×48mmボディーカラーシルバーセット内容ソフトケース 彗星等の観測も可能です 10倍 ライブ ドーム 10pt
【 2本セット 】ムーモ moomo 120g ヘルスアップ 除毛クリーム 除毛 脱毛クリーム 脱毛 ムダ毛 ムダ毛ケア ムダ毛対策 シアバター ラベンダー 保湿 美容 [医薬部外品] メール便送料無料NYH / ムーモ除毛クリームS06-01 / MMOJCR-02P
※こちらの商品はメール便発送出来ません 長さを出すことはできません ご了承ください 自爪を清潔にしファイル等でキレイに整えた後 ドラゴン 自爪に合ったフレンチラップのサイズを選び hm284 :;: 龍 レギュラー 770円 フレンチネイルのスマイルラインが簡単 ネイルグルーで自爪にしっかりと貼り合わせます トップコートやジェルでコーティングして仕上げます ご使用方法 ナチュラル カラー キレイ フレンチネイルが簡単に楽しめる FW-1 ナチュラル ※ネイルチップではありませんので タトゥーシール トライバル フレンチカラーリングの代用にも便利 フレンチラップ ジェルネイルにも最適

文字通りじゃない言葉

paling bisa deh パリン ビサ でぇ
ほめ過ぎですよ。 
※直訳: 最高の・可能な
※それが最も高い itu paling mahal


kenapa Bas sama kamu ga berangkat bareng aja? クナパ バス サマ カム ガッ ブルアンカッ バルン アジャ?
一緒に出掛けるのはどうでしょう?
※英語のwhy don't you ~? と同じ用法
※直訳だと、なぜ二人は一緒に出発しないのか?

tapi pas-pasan. タピ パス パッサン
でも、かろうじてですけどね。ギリギリ。
※pas でちょうどいい具合の の意味。

orang tadi istri saya setuju kok
オラン タディ イストゥリィ サヤ ストゥジュ こっ!
さっき、私の妻が同意したでしょ!
※ここで orang はただの強調

saya tuh jadi kepikiran kata-kata kamu semalem
サヤ とぅ ジャディ クピキリアン カタカタ カム スマラム
私は、それで、あなたの言葉を一晩考えました。
※動詞pikir をわざわざ名詞化して、強調した表現

Kira-kira kalau minggu depan aku beli
kamu ga masalah kan? 

もし、来週に僕が買いに行く場合、君は問題ないよね?
※Kira-kira kalauで、もし~する場合はと訳せる。
※発音はkalau→ kalo に短くなることもある。

kebetulan ada yang waras disini
クブトゥラン アダ ヤン ワラス ディシニ
偶然、ここにまとも(な人)がいた。
※第三者を介して、相手を痛烈に皮肉った言い方。

Tinggal pukul-pukul aja susah amat, yuk!
ティンガル プクルプクル アジャ スサ アマッ、ゆっ! 
打つだけ、カンタンだから、ほらっ!
※直訳: すごく難しい の意味が反転して、簡単に。

Tidak apa apa / The Three

Tinggal dan hidup di Indonesia Banyak yang bikin kesel Banyak yang bikin bete
インドネシアに住んで生活すると、嫌な事、嫌いなことが沢山ある。
Tapi tidak apa apa Walaupun Banyak hal yang tidak enak 
だけどTAA だけど、面白くないことが沢山、
Tapi apa boleh buat Harus kita terima TAA
だけど、どうしようもない。受け入れなければならない。
But no way, we have to receive.
Saat makan ayam goreng bagian favorit saya dimakan TAA
鶏のから揚げを食べている時、私の好きな部分を食べられる。
When I 'm eating fried chicken, He got my favorite part of it.
Saat menunggu teman yang terlambat Burket Memalukan TAA 
遅れてくる友達を待っていると、恥ずかしい脇汗
Kata 'burket' berasal dari kata 'bubur ketek' 直: 脇の下のお粥
Saat jalan-jalan bersama teman jatuh karena lubang TAA 
友達と散歩している時、穴があるから落ちた。
Saat buang air besar Tisu toiletnya habis TAA 
大便の時、紙がない。
Saat ingin mencudi tangan lama sekali TAA 
手洗いの時、やたら長い。
Saat jajan di warung plastiknya sobek TAA 
ワルンでちょっと買い物 プラスチックの袋が破れる。


http://tabi-indonesia.blog.so-net.ne.jp/archive/20161213

さっきは、どうだった? Gimana tadi?

Gimana tadi? さっきは、どうだった?
→ エンジェルがアディに質問するセリフだが
→ さっき、とは朝の出来事のことで、それを夕方の帰宅時に聞いている

Kok gak ngomong tadi?
なんで、さっき言わなかったの?  ※kok=kenapaの口語形 

さっき、ついさっき】barusan、tadi

さっき、、、漠然とした近い過去 tadi
ついさっき、、、つい今し方に限定する場合 barusan が、適当です
(1) DARI TADI DIA DIAM TERUS. さっきから彼はずっとだまっている。
(2) MR.ISHIYAMA BARUSAN PULANG. 石山さんはついさっき帰ったばかり。
(3) YANG BARUSAN MAU DIULANGI LAGI. 今さっきのやつを繰り返して!
→ これを YANG TADI にしてしまうと, YANG MANA ? 「どれ?」
→ と聞き返されてしまいます。
→ それまで歌った曲のどれを指しているのかがわからないからです。
http://bandung40142.web.fc2.com/bahasa/bahasa5.html

さっき≒あのとき、、、ตอนนั้น、at that time
ついさっき≒今さっき、たった今、、、เมื่อกี้、a moment ago 、earlier、just now
という感じかな、、、

一覧②

พระปิ่นเกล้า

【3J Court】 ピンクラオ橋付近
【My Condo Pinklao】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【Rachakarun Park Resident】 ピンクラオ橋付近
【SK residence】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【THANA ATELIER】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近
【T.P. HOUSE PINKLAO】 ピンクラオ橋付近
【Your Place】 แยกบรมราชชนนี Borommaratchachonnani Junction付近


tag

プロフィール

Author:หม้อแกง
ipad mini4 2016.7.6 購入
2018.12.16 バッテリー交換
11000円

最新記事

最新コメント

カテゴリ

B (9)
D (1)
J (5)
K (4)
L (2)
M (1)
R (1)
S (8)
T (2)

tag

検索フォーム

ブロとも申請フォーム